商務英語翻譯教學中存在的問題與對策
時間:2022-01-12 09:57:38
導語:商務英語翻譯教學中存在的問題與對策一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

[摘要]隨著我國經(jīng)濟的不斷發(fā)展與國際間交流的日益深入,對商務英語方面人才的需求量也越來越大,但由于學校培養(yǎng)人才的速度與質量落后于發(fā)展需要,因而商務英語翻譯人才依然保持著緊缺的狀態(tài)。本文就商務英語翻譯的特點,結合目前教學現(xiàn)狀,對商務英語翻譯教學中存在的問題進行分析,并提出一些建議,旨在為我國經(jīng)濟發(fā)展提供更專業(yè)的翻譯人才,促進我國經(jīng)濟的可持續(xù)發(fā)展。
[關鍵詞]商務英語;翻譯;問題;對策
商務英語翻譯受不同文化差異及其本身特點的影響,在實際商務活動中會出現(xiàn)翻譯失誤,這就要求高校要有針對性地培養(yǎng)高級商務英語翻譯人才。下面將分析商務英語翻譯教學中存在的問題,并對此提出有針對性的解決辦法。
一、商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀
(一)教學方式機械化
商務英語翻譯作為全球化經(jīng)濟的一種重要的交流方式,普遍應用于商務交流中,并且有著特定場景和交流方式,它要求專業(yè)性、準確性及簡潔性。由于其中有著大量的專業(yè)術語,本質上是專業(yè)英語,因而學生在學習的過程中,需要教師具備一定的商務英語專業(yè)素養(yǎng)和實踐經(jīng)驗。但是,現(xiàn)在學校普遍按照傳統(tǒng)的教育模式對學生進行教學,這樣機械化的教育模式比較單一,偏重知識點的講述,卻沒有結合學生實際的應用能力,對學生在以后的發(fā)展有著一定程度上限制。機械化的教育模式讓教師成為課堂上的主導,并且有些學校教學基礎設施落后,使課堂上的教學活動匱乏,學生缺乏實踐經(jīng)驗。長此以往,教學方式逐漸的與社會發(fā)展的需求相背離,使學生在進入社會以后不能馬上進入自己的角色,對于學校所學知識不能立即學以致用,這對學生今后的發(fā)展有著直接影響,也間接影響了我國經(jīng)濟的高速發(fā)展。
(二)檢測單一化
眾所周知,學生在學校學習一段時間后就要進行考試,這是對學生一段時間的學習進行檢查,幫助學生查漏補缺,彌補不足,也是幫助教師了解學生的學習情況,根據(jù)學生的學習情況隨時進行調整。商務英語翻譯具有較強的實用性、專業(yè)性和簡潔性,在翻譯中要求縮短語言,使用大量的套語和修飾語句,因而在語言的要求上要具備較高的精確性,有較強的語言銜接能力。這些僅靠單一的作業(yè)及考試等檢查形式是不容易分辨出來的。但是,在我國的教學中,檢查學生學習情況的方式歸于單一化,只是通過考試、作業(yè)等形式進行檢查,這樣的檢查方式是極為不全面的,并且也太過于死板、片面化,極大地損害了學生在考試中的靈活性,很大程度上抑制了學生在學習方面的創(chuàng)造性,不利于培養(yǎng)學生學習翻譯的興趣和自主學習習慣,也間接阻礙了學生在社會上的發(fā)展方向,不利于培養(yǎng)高級翻譯人才。
二、加強商務英語教學的有效措施
(一)豐富實踐經(jīng)驗,采取多元化的教學方式
隨著我國教學的不斷改革,商務英語翻譯教學也在逐漸轉換教學理念,重視學生實踐經(jīng)驗的教學,因此教師就要對自己的教學模式進行定期的改變,不能一味按照傳統(tǒng)教學模式,要與時俱進,緊跟時代腳步對自己的教學模式、理念進行調整,了解社會的發(fā)展需求,引導學生以后的發(fā)展方向,注重課堂上的實踐教學,及時引入微課、翻轉課堂等新穎教學理念,以翻譯實踐為主線,提高學生實踐能力。學生在實踐教學中,也是教師對學生的一種檢查方式,這樣也使檢查方式不再只是考試、作業(yè)等單一化的檢查模式,可結合小組練習、課內(nèi)外實踐等進行組內(nèi)與組外評價、開卷、閉卷等多元化的評價方式,做出對學生更為公正、公平的評判。通過這樣的評價體系,教師可以全面了解學生的學習情況,培養(yǎng)學生的自主學習習慣,同時也可以幫助學生明確未來發(fā)展方向。
(二)轉換教學理念,學生為教學主導
在傳統(tǒng)的教學模式中,教師是教學中的主導地位。學生在學習過程中處于被動狀態(tài),這樣不僅不能調動學生對英語的學習興趣,也不利于培養(yǎng)學生的自主學習習慣。但是,在新的商務英語改革下的教學模式注重的是學生在課堂學中的主導地位,運用多元化的教學模式,采用多種手段進行課堂翻轉,使教師在課堂上成為學生的配角。教師利用媒體等手段將圖像、文字等元素有效結合,使學生在學習英語中更有畫面感,并采用微課教學、小組討論模式等進行英語實踐教學,讓學生間相互交流,在交流中相互補充,相互融合,這樣不僅僅有利于調動學生在學習商務英語翻譯方面的學習興趣,也提高了課堂上的教學質量,間接地培養(yǎng)了學生在英語方面的交流能力。
(三)加強英語教師教學素養(yǎng)
在商務英語翻譯教學中,教師不僅僅要具備高超的英語翻譯水平,還要有扎實的國際貿(mào)易知識基礎,所以這對教師的要求是比較高的。作為教師,要積極提升內(nèi)在能力,學校也應當鼓勵教師到相關企業(yè)進行翻譯實習,并有針對性地組織商務英語翻譯培訓,組織學術交流活動等,有效提升教師在商務英語翻譯方面的專業(yè)素養(yǎng)。
三、結語
商務英語翻譯在我國的發(fā)展中起到了重要的作用,它是我國經(jīng)濟走向世界的重要工具,因而其教學改革是十分必要的。教師在轉變教學模式時,要緊跟時代的腳步,與時俱進,時刻了解社會發(fā)展動態(tài),有針對性地培養(yǎng)學生翻譯實踐能力,使學生明確未來發(fā)展方向,為我國社會主義發(fā)展提供專業(yè)化人才。
【參考文獻】
[1]黃梨.商務英語翻譯教學存在的問題及對策——以黃河科技學院為例[J].北京城市學院學報,2013(01).
[2]丁應強.高職商務英語翻譯教學中存在的問題及對策[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2010(05).
作者:史前前 單位:西京學院